Incorect Politic
Septembrie 14, 2018
Text extras din prefața cărții:
Cu o mare abundenţă de detalii şi cu mai mult sau mai puţin talent, un anumit număr de ” supravieţuitori “‘ au zugrăvit, după “Eliberare”, tabloul ororilor din lagărele de concentrare hitleriste. Din aceste scrieri nu lipseşte nici imaginaţia romancierului, nici lirismul excesiv al poetului, nici părtinirea interesată a politicianului sau ura făţişă a foştilor prizonieri.
Cele petrecute în lagărele germane de concentrare trebuiesc expuse şi explicate în mod corect, obiectiv, fără exagerare nici părtinire, astfel ca istoricii şi sociologii de mâine să poată întocmi cronica fidelă celor petrecute la Auschwitz, Birkenau, Maidanek, Treblinka, Dachau şi în alte locuri!
Toţi cei care au trecut prin fostele lagăre germane sunt martori “supravieţuitori”! Nici mai mult, nici mai puţin ! Se insinuează astfel că nemţii se pretau (după cum ” o ştie toată lumea “), la crime nemaivăzute. Acest după cum ” o ştie toată lumea ” uneori este exprimat, alteori nu.
Pentru un public îndoctrinat şi condiţionat este suficientă o simplă aluzie. Mulţi dintre aceşti “supravieţuitori ” nu ezită să vorbească despre “camerele de gazare “. Vom vorbi şi noi la momentul potrivit. (NT).
De mai multe ori publicată şi de mai multe ori epuizată, această carte continuă să fie extrem de rară. Iniţial, ea a fost publicată pe banii autorului, apoi de către editori pe cât de curajoşi pe atât de lipsiţi de mijloacele necesare unei difuziuni normale.
În ciuda tirajelor modeste şi a difuziunii precare, această carte a devenit o obsesie pentru directorii şi jandarmii de opinie publică, ce nu au întârziat să o cenzureze prin toate mijloacele : percheziţii poliţieneşti în librării şi biblioteci, înscenări judiciare, atentate teroriste şi alte presiuni oculte.
În anii şaptezeci, nimeni nu mai vorbea de Minciuna lui Ulysse şi de Rassinier. Un ” librar-gropar “, adică o persoană specializată în cumpărarea de cărţi în vederea distrugerii lor, cumpăra sistematic orice exemplar disponibil.
O făcea chipurile pentru o librărie canadiană. . . Ulterior s-a aflat : cărţile erau distruse imediat, la Paris. Nici gând de expediere în Canada. In aprilie 1979 faimoasa editură La Viciile Taupe, care se va implica peste ani în publicarea Miturilor fondatoare ale lui Israel, de Roger Garaudy, publică o nouă ediţie a Minciunii lui Ulysse.
Librarul-gropar, căruia i s-a adus la cunoştinţă acest lucru, s-a comportat astfel încât toată lumea a înţeles jocul lui : nu a mai cumpărat nici un exemplar! El care cumpărase până atunci tot, de data aceasta nu mai cumpără nimic. S-a văzut astfel că nu cumpăra decât pentru a distruge, pentru ca această carte să dispară din circuit, să fie uitată.
A şaptea ediţie franţuzească a Minciunii lui Ulysse avea să fie realizată în 1987, a opta în 1998 , ambele de către aceeaşi editură La Viciile Taupe. La peste patruzeci de ani de la prima ei apariţie. Minciuna lui Ulysse rămâne o carte de actualitate.
Lucrul este de mirare, mai ales în epoca noastră, în care literatura şi ziaristica franceză au devenit monopolul celor ce n-au reşit nici măcar să-şi treacă examenul de bacalaureat. . .
Traducerea de faţă s-a făcut după ultima ediţie franţuzească (1998), îngrijită şi prefaţată de Pierre Guillaume, fondatorul editurii La Viciile Taupe. S-au păstrat unele note lămuritoare, aparţinând editorului francez, semnalate prin sigla (NVT), notă Viciile Taupe.
Notele autorului sunt semnalate prin (NA) iar cele ale traducătorului prin (NT). întrucât textul este destinat difuzării prin INTERNET, într-o ediţie viitoare, ne propunem să răspundem eventualelor întrebări, nelămuriri şi precizări ce ar putea fi formulate între timp de către cititori.